Поговорки

«Кто успел, тот и съел». Поговорка была употреблена Реховской Л. И. по отношению к процессу разграбления колхозов.

«Кто воевал, тот не живет» Употребляют старые люди, так как большинство участников войны уже умерли. В деревни осталось всего два ветерана ВОВ. (Реховская Л. И.)

«Байкал мертвецов не держит» Местные жители говорят, что все мертвое озеро выкидывает на свои берега, будь то рыба или утопленники.

«Понедельник – день тяжелый» В понедельник не устраивали похороны, их переносили на другой день (например, вторник или воскресенье). (Мироничева А. Е.)

«Хорошие дела после заката не делаются» В деревне было принято ходить до заката. (Низовцева Т.А.)

«Господь у стола не стоит, но свое дело делат» Несмотря на то, что мы не видим Бога, Он видит нас. (Низовцева Т. А.)

«Земля слухом полнится» (Низовцева Т. А.)

«На что смотрю, про то и говорю» (Бураченко Е.В.)

«Где Макар овец не пас» (Кирпичева О. К.)

«В Ямбуй по шишки» (Кирпичева О.К.) Ямбуй – это гора, расположенная далеко от села. На вопрос «куда пошел?» жители деревни часто отвечают «в Ямбуй по шишки», что значит очень далеко

поговорки.txt · Последние изменения: 29.10.2022 21:23 (внешнее изменение)
CC Attribution-Share Alike 3.0 Unported
Powered by PHP Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0 Valid HTML5